- Inicio
- Sobre el II CE/LEAP
- Patrocinadores
- Programa
- Ponentes Plenarios>
- Día 1: 24 de Noviembre>
- C1: Helena Romero (11:00-11:30, Aula 1)
- C2: Juan Romero Diaz (11:30-12:00, Aula 1)
- C3: Anna Sibayan (11:00-11:30, Aula 2)
- C4: Alvaro Acosta (11:30-12:00, Aula 2)
- P1: Manuel Fernández-Conde y Albert Boada Abad (11:00-12:00, Aula 3)
- P2: Joaquin Rivas (11:00-12:00, Aula 4)
- P3: Jorge Mojarro (11:00-12:00, Aula 5)
- P4: Edyta Denst-García (11:00-12:00)
- P5: Du-Lu Hsiao (11:00-12:00)
- T1: Javier González Lozano y Juan García-Romeu (14:15-15:15)
- C5: Pablo Encinas y Dra. Margaret Dowens (14:15-15:15)
- C6: Yu Chin Li (14:15-15:15)
- C7: Katian Lu (14:15-15:15)
- C8: Isabel Marijuán Adrián (14:15-15:15)
- P6: Luisa Young y Marlon Sales (14:15-15:15)
- P7: Raquel Peña (14:15-15:15)
- T2: Eva Balada (14:15-15:15)
- T3: Martín Juaristi (14:15-15:15)
- T4: Juan Ignacio Torro (14:15-15:15)
- P8: Reden Libo-on (15:45-16:45)
- P9: Rosa Cámara (15:45-16:45)
- P10: Rachid Lamarti (15:45-16:45)
- P11: Verónica González y Mª José Lobón (15:45-16:45)
- P12: Yu Man (15:45-16:45)
- P13: Emma Escamilla (15:45-16:45)
- C1: Helena Romero (11:00-11:30, Aula 1)
- Día 2: 25 de noviembre>
- T5: Iria García González e Iñigo Sánchez Valentín (11:00-12:00)
- C9: Liza Escoto-Ramos (11:00-11:30)
- C10: Fernando Ramos Pleguezuelos (11:30-12:00)
- C11: Isaac Donoso (11:00-11:30)
- C12: Hye Jeong Jeong (11:30-12:00)
- P14: Macario Ofilada (11:00-12:00)
- P15: Albert Boada Abad y Francisco Javier López Tapia (11:00-12:00)
- T6: Wang Xiao Min y Omar Rodríguez (11:00-12:00)
- C13: Jian Liu (14:15-14:45)
- C14: Sunhwa-Jun (14:15-14:45)
- C15: Maria Victoria Soule (14:15-14:45)
- C16: Marta Muñoz (14:45-15:15)
- C17: Marta Nogueroles (14:15-14:45)
- P16: Alex García Pinar (14:15-15:15)
- T7: Rosa María Cámara Escribá y María Vanessa Afonso Pérez (14:15-15:15)
- T5: Iria García González e Iñigo Sánchez Valentín (11:00-12:00)
- Editoriales>
- Foro
- Informaciones útiles
- Archivo
- Contacto
Últimos cambios en las normas académicas de la ortografía y su repercusión en el aula ELE
Ponencia P4, Aula 6, 11:00-12:00
Edyta Anna Denst-García
Instituto Cervantes de Manila
Profesora de español, polaco y ruso como lengua extranjera desde 1996 en los ámbitos de: institutos de secundaria, clases particulares one to one, academias de idiomas, enseñanza para emigrantes. Desde 2008 profesora colaboradora del IC de Manila.
Actualmente también doctoranda en la Universidad Complutense de Madrid en la facultad de la filología.
Resumen:
En los últimos doce años, la RAE junto con otras 21 academias de la lengua, ha publicado obras de carácter normativo cubriendo casi todo el espectro de la lengua: léxico, morfológico, sintáctico y ortográfico. Por lo que al último aspecto se refiere, hemos tenido a nuestra disposición las siguientes obras de carácter normativo que de forma sucesiva introducían novedades y cambios respecto a las publicaciones anteriores: la Ortografía de la lengua española de 1999, el Diccionario de la lengua española de 2001, el Diccionario panhispánico de dudas de 2005, la Nueva gramática de la lengua española de 2009 y la Ortografía de la lengua española de 2010.
Es normal que tal cantidad de obras académicas en tan corto espacio de tiempo, por una parte, pueda llevar a cierta confusión, pero por otra debería invitarnos a conocerlas, ya que, entre otros numerosos motivos, estos cambios empiezan, aunque de forma paulatina, a aparecer en los materiales y recursos didácticos de español como lengua extranjera.
En la ponencia, por un lado, se presentarán los cambios ortógraficos de mayor calado y por otro los que más polémica han sucitado tanto entre los hablantes en general como entre los especialistas de la lengua de Cervantes; y por supuesto, los que más presentes están en los manuales de ELE. En algunos casos estaremos obligados a recurrir a la visión diacrónica de las normas para poder entender mejor la política y los criterios tenidos en cuenta con objeto de tomar las decisiones actuales. También se ofrecerán a los participantes opiniones diversas al respecto de los especialistas de la talla de Salvador Gutierrez Ordoñez, Leonardo Gómez Torrego, etc. Se presentarán también muestras reales de la aplicación de las normas, o su ausencia, en la prensa española, lo que por supuesto de alguna manera facilitará o dificultará que los cambios encuentren un buen cobijo. El contenido de la ponencia se dividirá en varios apartados como: nombres de las letras, acentuación, escritura de las mayúsculas iniciales, ortografía de voces extranjeras, reducción de vocales dobles y escritura de prefijos. Todo ello con el fin de facilitar a los participantes la posibilidad de disipar dudas normativas básicas, pero será también un pretexto para aclarar y enseñar cuáles son las obras que nos deberían servir de referencia a la hora de cualquier duda normativa. A su vez ofreceré una presentación de los manuales que ya recogen los mencionados cambios.
Edyta Anna Denst-García
Instituto Cervantes de Manila
Profesora de español, polaco y ruso como lengua extranjera desde 1996 en los ámbitos de: institutos de secundaria, clases particulares one to one, academias de idiomas, enseñanza para emigrantes. Desde 2008 profesora colaboradora del IC de Manila.
Actualmente también doctoranda en la Universidad Complutense de Madrid en la facultad de la filología.
Resumen:
En los últimos doce años, la RAE junto con otras 21 academias de la lengua, ha publicado obras de carácter normativo cubriendo casi todo el espectro de la lengua: léxico, morfológico, sintáctico y ortográfico. Por lo que al último aspecto se refiere, hemos tenido a nuestra disposición las siguientes obras de carácter normativo que de forma sucesiva introducían novedades y cambios respecto a las publicaciones anteriores: la Ortografía de la lengua española de 1999, el Diccionario de la lengua española de 2001, el Diccionario panhispánico de dudas de 2005, la Nueva gramática de la lengua española de 2009 y la Ortografía de la lengua española de 2010.
Es normal que tal cantidad de obras académicas en tan corto espacio de tiempo, por una parte, pueda llevar a cierta confusión, pero por otra debería invitarnos a conocerlas, ya que, entre otros numerosos motivos, estos cambios empiezan, aunque de forma paulatina, a aparecer en los materiales y recursos didácticos de español como lengua extranjera.
En la ponencia, por un lado, se presentarán los cambios ortógraficos de mayor calado y por otro los que más polémica han sucitado tanto entre los hablantes en general como entre los especialistas de la lengua de Cervantes; y por supuesto, los que más presentes están en los manuales de ELE. En algunos casos estaremos obligados a recurrir a la visión diacrónica de las normas para poder entender mejor la política y los criterios tenidos en cuenta con objeto de tomar las decisiones actuales. También se ofrecerán a los participantes opiniones diversas al respecto de los especialistas de la talla de Salvador Gutierrez Ordoñez, Leonardo Gómez Torrego, etc. Se presentarán también muestras reales de la aplicación de las normas, o su ausencia, en la prensa española, lo que por supuesto de alguna manera facilitará o dificultará que los cambios encuentren un buen cobijo. El contenido de la ponencia se dividirá en varios apartados como: nombres de las letras, acentuación, escritura de las mayúsculas iniciales, ortografía de voces extranjeras, reducción de vocales dobles y escritura de prefijos. Todo ello con el fin de facilitar a los participantes la posibilidad de disipar dudas normativas básicas, pero será también un pretexto para aclarar y enseñar cuáles son las obras que nos deberían servir de referencia a la hora de cualquier duda normativa. A su vez ofreceré una presentación de los manuales que ya recogen los mencionados cambios.