CELEAP

Comunicación 4 (C4):

sábado, 21 de noviembre de 2009, 14:45-15:15, Aula 3

“La influencia de L2 a lA adquisición del Subjuntivo en Español como la tercera lengua”

León Ching-Chen Chu, Estudiante, Colegio Universitario de Lenguas Extranjeras Wenzao, Taiwán

 

Este estudio investiga la adquisición del subjuntivo en el español como la tercera lengua (L3) de los estudiantes taiwaneses. Diecinueve trilingües de chino (L1)-inglés (L2)-español (L3) participaron en el experimento. Para obtener los resultados, los participantes completaron dos exámenes, uno en español y el otro en inglés sobre el uso del subjuntivo. Los resultados indican que la correlación entre el conocimiento del subjuntivo en inglés y español es muy débil (r = -0.02, α<.05). Sin embargo, el análisis del imperfecto de subjuntivo indica que la relación entre el conocimiento del inglés y español es más fuerte (r = 0.2, α<.05) que la correlación entre los dos exámenes en general. En otras palabras, aunque la transferencia lingüística no ocurrió en el aprendizaje del subjuntivo en español, el conocimiento de inglés tiene gran influencia a la adquisición del español como la L3. El presente estudio muestra que los multilingües son capaces de juzgar y seleccionar las estructuras lingüísticas para transferir, como lo que han propuesto Leung (2006) y Jessener (2006). Eso indica la importancia de la conciencia mentalingüística en el proceso de la adquisición de la tercera lengua. Según los resultados del presente estudio, para facilitar el aprendizaje del español de los estudiantes taiwaneses, los profesores pueden hacer una comparación de las estructuras entre el inglés y el español cuando sea posible. Los profesores deben atraer la atención de los alumnos a las similitudes entre las lenguas que han aprendido. Palabras claves: adquisición, subjuntivo, transferencia y multilingües.

 

----------

León Ching-Chen Chu

Centro de estudio: Colegio Universitario de Lenguas Extranjeras Wenzao

Departamento de español

 

Es estudiante del Colegio Universitario de Lenguas Extranjeras de Wenzao. Su  investigación actual se centra en la adquisición del español como la tercera lengua y esta comunicación forma parte de un trabajo de "graduación".