CELEAP

Taller 11 (T11):

domingo, 22 de noviembre de 2009, 14:15-15:15, Aula 2

“Materiales complementarios en la enseñanza de E/LE para adolescentes”

Martín Juaristi Garamendi, Universidad de estudios extranjeros de Tianjin, China

 

Al hablar de materiales complementarios, deseo referirme a aquellos a los que el alumno acude movido por intereses no estrictamente relacionados con el aprendizaje lingüístico. Estos materiales, además de cumplir una importante función en el perfeccionamiento de sus competencias comunicativas, familiarizan al alumno con la cultura de la que provienen y estimulan sus esfuerzos por aprender. Por estos motivos, considero que el docente debe ser capaz de orientar a sus alumnos y ayudarles en la elección de los materiales que más les puedan interesar. La enseñanza de español en centros de educación secundaria en el extranjero plantea desafíos entre los que destaca la dificultad para encontrar libros, cómics, artículos, revistas, programas y series de televisión, películas, música, videojuegos, etc., adecuados para este contexto. A pesar de que la producción cultural en español es abundante, hay que admitir que existe cierta escasez de productos atractivos o adecuados para adolescentes. A esta escasez objetiva hay que añadir las limitaciones impuestas por la idiosincrasia de los aprendices o el contexto en el que se encuentran. Por ejemplo, materiales aptos para el público juvenil español pueden estar cargados de contenidos considerados ofensivos para alumnos de su misma edad en países como China. ¿Debe renunciarse al uso de estos materiales o hay que mostrarlos? ¿Cómo introducirlos sin que resulten chocantes?

----------------------------------------

Martín Juaristi Garamendi

 

Licenciado en Filología Inglesa, Postgrado en traducción inglés-español y diversos cursos deformación de profesores de E/LE. Hablante de euskera, inglés y chino mandarín. Experienciacomo traductor, interprete y profesor de educación infantil. Febrero de 2006 a julio de 2009,profesor de español en escuela secundaria de Shenzhen (China). En septiembre de 2009 meincorporaré como lector de español (AECI) en la Universidad de Tianjin (China).