- Inicio
- Sobre el II CE/LEAP
- Patrocinadores
- Programa
- Ponentes Plenarios>
- Día 1: 24 de Noviembre>
- C1: Helena Romero (11:00-11:30, Aula 1)
- C2: Juan Romero Diaz (11:30-12:00, Aula 1)
- C3: Anna Sibayan (11:00-11:30, Aula 2)
- C4: Alvaro Acosta (11:30-12:00, Aula 2)
- P1: Manuel Fernández-Conde y Albert Boada Abad (11:00-12:00, Aula 3)
- P2: Joaquin Rivas (11:00-12:00, Aula 4)
- P3: Jorge Mojarro (11:00-12:00, Aula 5)
- P4: Edyta Denst-García (11:00-12:00)
- P5: Du-Lu Hsiao (11:00-12:00)
- T1: Javier González Lozano y Juan García-Romeu (14:15-15:15)
- C5: Pablo Encinas y Dra. Margaret Dowens (14:15-15:15)
- C6: Yu Chin Li (14:15-15:15)
- C7: Katian Lu (14:15-15:15)
- C8: Isabel Marijuán Adrián (14:15-15:15)
- P6: Luisa Young y Marlon Sales (14:15-15:15)
- P7: Raquel Peña (14:15-15:15)
- T2: Eva Balada (14:15-15:15)
- T3: Martín Juaristi (14:15-15:15)
- T4: Juan Ignacio Torro (14:15-15:15)
- P8: Reden Libo-on (15:45-16:45)
- P9: Rosa Cámara (15:45-16:45)
- P10: Rachid Lamarti (15:45-16:45)
- P11: Verónica González y Mª José Lobón (15:45-16:45)
- P12: Yu Man (15:45-16:45)
- P13: Emma Escamilla (15:45-16:45)
- C1: Helena Romero (11:00-11:30, Aula 1)
- Día 2: 25 de noviembre>
- T5: Iria García González e Iñigo Sánchez Valentín (11:00-12:00)
- C9: Liza Escoto-Ramos (11:00-11:30)
- C10: Fernando Ramos Pleguezuelos (11:30-12:00)
- C11: Isaac Donoso (11:00-11:30)
- C12: Hye Jeong Jeong (11:30-12:00)
- P14: Macario Ofilada (11:00-12:00)
- P15: Albert Boada Abad y Francisco Javier López Tapia (11:00-12:00)
- T6: Wang Xiao Min y Omar Rodríguez (11:00-12:00)
- C13: Jian Liu (14:15-14:45)
- C14: Sunhwa-Jun (14:15-14:45)
- C15: Maria Victoria Soule (14:15-14:45)
- C16: Marta Muñoz (14:45-15:15)
- C17: Marta Nogueroles (14:15-14:45)
- P16: Alex García Pinar (14:15-15:15)
- T7: Rosa María Cámara Escribá y María Vanessa Afonso Pérez (14:15-15:15)
- T5: Iria García González e Iñigo Sánchez Valentín (11:00-12:00)
- Editoriales>
- Foro
- Informaciones útiles
- Archivo
- Contacto
Groserías en clases de E/LE, ¿un dilema?
Comunicación C12, Aula 2, 11:30-12:00
Hye Jeong Jeong
Hankuk University of Foreign Studies
1982- presente: Profesora de Tiempo Completo
2006.3 -2008-2 Decana del Postrado de Educación en la HUFS
2000.8 -2002.7: Jefa del Departamento de Español en la HUFS
1999.6 -2000.7: Profesora Visitante del Colegio de México, México
2008.3 -2009.2: Profesora Visitante de la Universidad de Texas en Austin, EE:UU.
Resumen:
El aprendizaje de una lengua puede ser una meta en sí o un punto de partida. Preferiremos considerarlo como lo segundo, o sea, el conocimiento de la lengua extranjera puede ser el vehículo apropiado para internarse en la cultura ajena. Cada cultura tiene diferentes maneras generales de realizarse. De acuerdo a sus características las sociedades generan sus formas particulares de humillación y blasfemia y las patetizan como groserías, algunas veces léxicas y otras sintéticas. En cuanto a estas formas tabuizadas, los maestros de E/LE muestran diferentes reacciones: unos piensan que les tendrá́n que prohibir a los alumnos aprenderlas, ya que podrían meterse en problemas. Otros consideran que, a pesar de lo delicado de su empleo, ellos mismos son las personas adecuadas para poder resolver las dudas o entender el interés de los estudiantes sobre dicho material lingüístico. A través del aná́lisis de las funciones lingüísticas de las groserías en este pequeño trabajo, quisiéramos poner de manifesto que el salón de clase es el mejor lugar para enterarse de su existencia y saber exactamente qué́ connotaciones y funciones tienen, de ahí que los aprendices puedan darse cuenta de por qué no se deben usar.
Hye Jeong Jeong
Hankuk University of Foreign Studies
1982- presente: Profesora de Tiempo Completo
2006.3 -2008-2 Decana del Postrado de Educación en la HUFS
2000.8 -2002.7: Jefa del Departamento de Español en la HUFS
1999.6 -2000.7: Profesora Visitante del Colegio de México, México
2008.3 -2009.2: Profesora Visitante de la Universidad de Texas en Austin, EE:UU.
Resumen:
El aprendizaje de una lengua puede ser una meta en sí o un punto de partida. Preferiremos considerarlo como lo segundo, o sea, el conocimiento de la lengua extranjera puede ser el vehículo apropiado para internarse en la cultura ajena. Cada cultura tiene diferentes maneras generales de realizarse. De acuerdo a sus características las sociedades generan sus formas particulares de humillación y blasfemia y las patetizan como groserías, algunas veces léxicas y otras sintéticas. En cuanto a estas formas tabuizadas, los maestros de E/LE muestran diferentes reacciones: unos piensan que les tendrá́n que prohibir a los alumnos aprenderlas, ya que podrían meterse en problemas. Otros consideran que, a pesar de lo delicado de su empleo, ellos mismos son las personas adecuadas para poder resolver las dudas o entender el interés de los estudiantes sobre dicho material lingüístico. A través del aná́lisis de las funciones lingüísticas de las groserías en este pequeño trabajo, quisiéramos poner de manifesto que el salón de clase es el mejor lugar para enterarse de su existencia y saber exactamente qué́ connotaciones y funciones tienen, de ahí que los aprendices puedan darse cuenta de por qué no se deben usar.